ОБЪЕДИНЕНИЕ ЛИДЕРОВ НЕФТЕГАЗОВОГО СЕРВИСА И МАШИНОСТРОЕНИЯ РОССИИ
USD 80,86 -0,10
EUR 92,14 0,23
Brent 76.28/76.29WTI 72.68/72.70

Танбатыр. Баллада о нефтянике. - Поэма-сказка

Информагентство «Девон» впервые в интернет-версии публикует широко известное полвека назад поэтическое произведение Адиба (Әдип) МАЛИКОВА  для детей, аллегорически изобразившего подвиг нефтяников-первопроходцев).

Тан — это заря, Танбатыр — Заря-богатырь. То, что я расскажу, поведал мой сосед-нефтяник. Он находит общий язык не только со многими людьми, но и с деревьями, машинами, домами. Для него девон — дедушка Даван (из девонских отложений в Татарии добывают нефть), природа для него — тетушка Гюльджихан (Гюль — цветок, Джихан — природа), нефть — Сылу (красавица).  Люди моей страны умеют сказку делать былью, жизнь наша теперь так похожа на сказку.

СКАЗКА ПРО ГУЛЬДЖИХАН, ТАНБАТЫРА И СЫЛУ

Крутится, Вертится наша планета,  Вот и кончается  Жаркое лето.

Летом всегда  Гюльджихан веселей,  Легкое, пестрое  Платье на ней.

Желтым, зеленым Расцвечены дали, Тяжкими Ветви у яблони стали.

Липу жужжаньем  Баючит пчела;  Липу теперь  Не подрежет пила.

Лыко сдирать с нее  Нету нужды,  Лапти теперь  Никому не нужны.

Нынче Обходимся мы без лаптей,  Мчатся телеги теперь  Без коней.

Мчатся, Богатый везут урожай. Значит, еще одно лето, Прощай!

И Гюльджихан  Все щедрей и щедрей  Славных своих  Угощает друзей.

Вдруг оживленней  Становится пир,—  В алой рубашке  Идет Танбатыр.

Нежась под ливнем  Горячих лучей,  Голубь сидит  У него на плече.

— С Севера я, Где сквозь все холода К полюсу Наши идут города.

В чаще лесной  И над ширью полей  Ветра гармонь  Зазвучала сильней.

Песня и музыка  Залили мир,  А дирижирует  Сам Танбатыр.

Это свидание  Радует всех,  Тосты, приветствия,  Шутки и смех.

И Гюльджихан  Улыбается тоже.  Ну, а вздыхает она  Отчего же?

Ухом к земле  Приникает порой —  И серебрятся  Ресницы росой.

Всех Гюльджихан  Пригласила к столу,  Но глубоко под землею — 

Лето — за летом,  Уходят года,—  Вот и вздохнет  Гюльджихан иногда.

...Была у нее  Раскрасавица-дочь,  Косы у дочери —  Темная ночь.

Многим хотелось  Жениться на ней...  Сваты пришли  И от шаха камней.

Не будет согласна,  Так шах превратит  Красивую девушку эту  В гранит.

Посланцы Угрюмого хана болот  Грозят, что трясина  Ее засосет.

Эмир заполярных  Искрящихся льдов  Оледенить ее  В гневе готов.

И Гюльджихан, Что ни день, что ни ночь, Тревожилась, Вечно боялась за дочь.

И к деду Давану Ее, наконец, Отправила В тихий подземный дворец.

Покидая родное крыльцо,! На память Оставила маме кольцо.

Много с тех пор уже  Кануло лет.  Колечко-то есть,  Только дочери нет.

Старый Даван  Преспокойно уснул,  И сон его  Оберегает Сылу.

Тихо в безмолвных глубинах  Земли,  Ветры над ними  Песку нанесли.

Глядит Гюльджихан  Иногда на кольцо —  И дочери грустное  Видит лицо.

Как же тут матери  Не погрустнеть?  Колечко успело уже  Потускнеть.

Веков пролетевших  В нем теплится свет,  Колечко-то есть.  Только дочери нет.

Взглянув на кольцо.  Говорит Танбатыр:  — Вернем твою дочку, Джихан, В этот мир.

Готовь мне в дорогу  Питье и еду,  А остальное  И сам я найду.

Батыр  Материнское сердце растрогал.  Благословила  Его на дорогу.

Хлеба испекут ему  Солнца лучи,  За ним побегут,  Напевая, ручьи.

Колечко Джихан завернула в тряпицу И парню вручила: Авось, пригодится.

СОН ДАВАНА

Земля здесь холмиста:  Гора — за горой,  И каждая устлана  Мягкой травой.

И жаворонок,  Уходя в поднебесье,  Трепещет, чтоб солнце  Расслышало песню.

Уносится в небо  Певучей стрелой.  Чтоб солнышко  Залюбовалось землей.

Идет Танбатыр  По земле этой смело,  Взглянул на кольцо,—  Вдруг оно заблестело.

И сразу повеяло  Ветром сырым,  Как будто разверзлась  Земля перед ним.

Здесь, в темных глубинах,  На мягкий диван  Улегся и спит  Престарелый Даван.

Земля, как юла, По Вселенной носилась,— И у старика Голова закружилась.

Под одеялом толстенным, Чтоб гул Не доносился, Он крепко уснул.

Земля приучалась Залечивать раны, Когда Города исчезали и страны.

Трещали не раз под тиранами Троны, В кострах не однажды Сгорали законы.

Не видел, не слышал  Даван ничего,  Земные дела  Не касались его.

Пора бы проснуться  И глянуть на мир.  Упорно к Давану  Стучится Батыр.

К земле припадает И слушает он Сначала Неясный, загадочный звон.

Очнувшись, Спросонок Даван говорит: — Чего тебе? Брось барабанить, джигит!

— Вставай-ка, бабай,  И ворота открой,  Красавице хватит  Сидеть под землей.

— Вас много тут шляется,  Гневно в ответ  Кричит Танбатыру  Рассерженный дед.

С отрядом сюда  Малаки  приходил,  Колодец копал,  Выбиваясь из сил.

Да как бы не так!  Под землей глубоко —  Дворец мой,  Пробиться к нему нелегко.

Преодолев  Голубой океан,  Стучался ко мне еще  Желтый шайтан .

Вгрызался В гранит и сыпучий песок, Да истощился Его кошелек.

Все лезут и лезут,  Ну что за напасть!  Сылу из дворца  Никому не украсть.

На это ответил  Батыр старику:  — Колечко красавицы  Я берегу.

— А ты вот пробейся  Ко мне во дворец,—  Тогда потолкуем  С тобой, удалец.

И снова старик,  Успокоясь, уснул,  И сон его  Оберегает Сылу.

КАК БЫЛ ПРОБИТ ПУТЬ В ПОДЗЕМНЫЙ ДВОРЕЦ

Но, даже работая В поте лица, Лопатою Путь не пробьешь до дворца.

Долби каменистую землю Киркой... Что толку? Не справишься С толщей такой.

Пришлось Танбатыру  Бурав смастерить,  Которым и начал он  Землю бурить.

Вдруг кто-то Бурав прихватил под землей.  — А ну, Танбатыр,  Потягайся со мной!

Я — хан Непролазных, трясинных болот,  Никто  Сквозь владенья мои не пройдет.

Вовеки к Давану  Тебе не попасть,  Давно я Сылу  Помышляю украсть.

Клянусь, Не продвинешься ты ни на пядь!  Но Танбатыр  Не привык отступать.

Он пылью швыряет  В разинутый рот  Хвастливого хана  Трясинных болот.

— На, мокроротый! — Давай же, давай,  С моим аппетитом  Поди совладай!..

Прожорливость  Часто приводит к беде.  Цементная пыль  Каменеет в воде.

Немеет от ужаса  Сломленный хан,  А парень стремится  Туда, где Даван.

— Силен ты, Батыр,  Но со мной не борись, - Фонтан ледяной  Подымается ввысь.—

Я — сын повелителя  Льдов голубых  И вырву бурав  Из ладоней твоих.

«Отец его — Льдов заполярных Эмир,—  Врага стародавнего  Вспомнил Батыр,—

Но был хладнокровен и сдержан отец, А отпрыск силен,  Да, наверно, глупец».

Трубою изогнутой  Ловит фонтан  И направляет  Туда, где Даван.

С ревом Опять завертелся бурав, У дикой воды отобрав.

Тем временем ветер —  Бродяга летучий —  Приносит откуда-то  Темные тучи.

А молнии  Режут их наугад,  И капли дождя  Превращаются в град.

Но у Батыра  Хороший замес,  Не испугают  И камни с небес.

Его не пугали  Преграды и беды,  Он знал: без борьбы  Не бывает победы.

Опять остановка,  Преграда опять.  Танцует бурав,  А вперед — ни на пядь.

— Пришел за Сылу,  Поглядите каков!  А я стерегу ее  Столько веков.

И видел здесь много  Таких же парней.  Но лишь через труп мой —  Тропиночка к ней...

Треснул бурав,  Как испорченный зуб.  Кто-то злорадно  Хохочет внизу.

Был этот враг  Предыдущих умней,  Тверд падишах  всемогущий Камней.

Знал Танбатыр  Его бешеный нрав,  И смастерил он  Алмазный бурав.

Тот, было, начал  Выплясывать тоже,  Но воля Батыра  Алмаза потверже.

Две золотых  У Батыра руки,  Трудолюбивы они  И крепки.

Ими, наверно, - Сдвигаются горы. Камень В муку перемелется скоро.

Камень слабеет, крошится, Устав. Глубже и глубже Уходит бурав.

Столько преград одолев,  Наконец Парень пробился  В подземный дворец.

Перед Даваном  Нежданно возник...  И молвил тогда  Танбатыру старик:

— Силен и отважен ты, Спору здесь нет, — Умолк И серьезно задумался дед.

— И девушке замуж  Пора бы как раз,  Но жить ведь ей  Негде покуда у вас.

Хоромы отгрохай,  Коль руки крепки,  И сделай  Железные ей сундуки.

— Добро! — согласился Батыр, -  По рукам,  И городу быть,  И большим сундукам!

ГОРА ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ГОРОД

Земля, на которой  Творим чудеса,  Вольна, и певучи  Над ней небеса.

Здесь камень,  Запущенный в небо, и тот,  В нем, кажется,  Звонкою птицей поет...

И слушая, Думает парень о том,  Где камень добыть  Для постройки хором.

Облокотился  На гору герой,  А город подымется  Рядом с горой.

И молвила вдруг  Танбатыру гора:  — Нам вместе с тобою  Подумать пора.

Я сетую долго  На участь свою:  Лишь камни надгробные  Людям даю.

Лишь тучам случалось  На мне отдыхать.  Я очень хотела бы  Городом стать.

Он голову гладит ей Сильной рукой, А камень — Под шапкой ее травяной.

Лежит под руками  Громада камней,  Ну, что же, Батыр, —  За работу скорей!

Могучие Две у Батыра руки,  Трудолюбивы они  И крепки.

Гора миллионы  Дарует камней,  Телеги груженые  Мчат без коней.

А нежные липы  Притихли, грустны,  Как будто они  Никому не нужны.

Батыру приходится  Их утешать:  — Бульвары и улицы  Вам украшать!

...И град белокаменный  Тянется ввысь,  А в небе безоблачном  Звезды зажглись.

ТАНБАТЫР И ДАРЬЯЛ

В городе  Много простора и света.  И деда Давана  Так радует это.

— Батыр, восхищаюсь я  Силой твоей,  Пусть море  Расплещется возле полей!

Свои вспоминает дела Человек: «Да мало ли нами Обуздано рек?

И реки на Севере  Вспять повернули.  И древним пустыням  Их юность вернули».

Напрягся — И буйную реку Дарьял За талию Мертвою хваткою взял.

А силы Веками копила река, Не всякая С ней совладает рука.

Но руки Батыра —  Как будто тиски.  И страшен был рев  Разъяренной реки.

И ей не хватало  Дыхания даже.  Пусть ветер степной  Остальное расскажет...

Где люди ходили по суше,  Там вскоре  Плескалось огромное  Синее море.

Опять Танбатыром  Старик восхищен.  Чего же Даван  Пожелает еще?

В полях по его берегам Огоньки — Работа Впряженной Батыром реки.

И туча, Пожаловав ветреным днем,  Застыв в изумлении,  Стала дождем.

— Послушай, Батыр,  Я — седой аксакал,  И долго  Такого хозяина ждал.

Скопил я богатства,  Живя глубоко,  Приданое нашей  Сылу велико.

СЫЛУ ВЫШЛА ИЗ-ПОД ЗЕМЛИ

Оставив навеки  Подземную мглу,  Навстречу Батыру  Рванулась Сылу.

Была ей подземная жизнь Тяжела. Взглянув Танбатыру в глаза, Ожила.

Баян ли играет,  Поет ли тальянка?  Иль звуки курая  Тревожат смуглянку?

Как в зеркало,  В море глядится Сылу,  И всех Гюльджихан  Приглашает к столу.

У нового моря  Березы шумят  И белые лебеди  Тихо летят.

И пахарям здесь хорошо,  И поэтам, И все здесь пронизано  Солнечным светом.

Сылу теперь счастлива В новом дворце, Улыбка Сияет на смуглом лице.

Теперь и Давану  Не хочется спать.  Дары от него  Успевай принимать!

Старик только с виду  Угрюм и суров,  Тепла его хватит  На сто городов. 

И вот по округе Гуляет молва: Красавица Вышла на свет, как трава.

И как одарил ее  Щедрый Даван!  Приданого хватит  На несколько стран.

Смуглянку Упорство Батыра спасло,  И дарит теперь она  Свет и тепло.



А на прощанье Скажу вам, друзья: Я видел, Как сказка рождалась моя.

В работе, Не в радужных снах, наяву. И сказочен город, В котором живу,

Которому вырасти  Чем-то помог.  И новое море  Разлито у ног.

И за богатства,  Что ломятся в дом,  Здесь платят всегда  Лишь умом да трудом.

И в недра, и в космос  Прорваться смогли.  Извечный порыв —  Это юность земли.

И города здесь  Прекрасны, как мир.  На улице каждой  Живет Танбатыр.

Земля, на которой  Творим чудеса,  Вольна. И певучи  Над ней небеса.

Свободен Мечты легкокрылой полет, И каждое новое утро

Радушна земля.  Подрастай, детвора!  К богатырям она  Очень щедра.

Перевод Марка ЗАРЕЦКОГО

Справка ИА Девон о поэме: 

Сказка-поэма, написанная альметьевским писателем, журналистом, краеведом Адибом (Әдип) МАЛИКОВЫМ (1921-2009), аллегорически отображает легендарную эпоху освоения нефтяных недр и преображения юго-востока Татарстана, когда-то добывавшего третью часть всего «черного золота» СССР.  Баллада создана в Альметьевске, нефтяной столице Татарстана, в 1961 году на татарском языке. Вышла отдельной, красочно иллюстрированной книгой в Таткнигоиздате в 1967 году. Её перевел на русский язык замечательный казанский поэт Марк ЗАРЕЦКИЙ, и в этой версии книга напечатана Таткнигоиздатом в 1974 году. Её оформила Ирина КОЛМОГОРЦЕВА (1930-2015), народный художник Татарстана, лауреат Государственной премии имени Г.Тукая. По произведению был поставлен и с огромным успехом шел в Казанском кукольном театре в 1960-1970-е гг. спектакль “Бирнәле кыз” («Девушка с приданым»). 

В центре сюжета - молодой богатырь, который олицетворяет нефтяников-первопроходцев, красавица Сылу (нефть), и охраняющий ее дед Даван (девонский пласт нефти). Главный герой, чтобы вызволить из заточения Сылу, хитроумно преодолевает препятствия, уготованные недрами.  Затем он выполняет условие Давана – гору превращает в город. Как известно, первые капитальные дома Альметьевска были построены из камня местной Чупай-горы. Обуздав реку, герой создает море (намек на Карабашское и Заинское водохранилища). 

Народный писатель Татарстана Гариф АХУНОВ писал: «…Уникальной можно назвать сказку-поэму Маликова «Танбатыр. Баллада о нефтянике». Он увлекательно отобразил нефтяную тему для маленьких читателей. В борьбе за Сылу герой побеждает шаха камней, хана болот, эмира льдов… При этом поэма познавательна, поскольку главный герой использует приемы, являющиеся прообразами технологии бурения скважин и добычи нефти...»

Особо стоит отметить именитых художников, оформивших эти книги и спектакль. Их картинки, исполненные в плакатном жанре, вполне могли бы стать основой для нынешних муралов на стенах домов нефтяного края. Автором иллюстраций к татарскому варианту является Виктор БУНЬ (1945–2003 гг.), известный татарстанский, а затем крымский художник-иллюстратор.  Русскую версию книги оформила Ирина КОЛМОГОРЦЕВА (1930-2015), народный художник Татарстана, лауреат Государственной премии имени Г.Тукая. Знаменитая Любовь СПЕРАНСКАЯ-ШТЕЙН, автор первой иллюстрированной монографии «Костюм казанских татар», создала эскизы для кукол к спектаклю. Они сами по себе стали произведениями искусства.

Поделиться этой новостью у себя в соцсетях

Дополнительная информация

Идет загрузка следующего нового материала

Это был последний самый новый материал в разделе "Общество"

Материалов нет

Наверх